Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Music card (A set of 8 pieces) ※Limited item to mu-mo shop and event hall ...

Original Texts
ミュージックカード(8枚セット)※mu-moショップ&イベント会場限定盤



SOLIDEMO初のミュージックカードはなんとトランプ仕様の全53種絵柄です♪
各メンバーカードそれぞれ1枚(絵柄はランダム)×8人分の8枚組セット商品です。

封入特典:各マークのキングまたはジョーカーカード全5種のうち1種をランダム封入
※特典のカードには音源をダウンロードする機能はありません
Translated by transcontinents
Music cards (8-pieces set) * mu-mo shop & event venue limited version


SOLIDEMO's first music cards are playing cards type, total 53 patterns♪

Enclosed gift: 1 card randomly enclosed out of total 5 king or joker of each mark
*Special card has no function to download sound source.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
181letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.29
Translation Time
4 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...