Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 8 Collars ※ Correction in lyric card as for expression of a songwriter...

This requests contains 204 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 , merose288 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 15:05 1013 views
Time left: Finished

8 Collars



※ 歌詞カード作曲家表記の訂正
歌詞カード内のM6「Come Back to Me」M12「Missing you」作曲家表記に関して一部
誤表記がありますが、正しくは下記の通りです。
「Come Back to Me」 music :千々岩麻理奈→ music:Dr. QueenB, 千々岩 麻里奈
「Missing you」music, arrangement:herOism→her0ism

8 Collars


*Correction of composer description in lyrics card
There are errors in some parts of composer description on M6 "Come Back to Me" M12 "Missing you" in lyrics card, followings are correct descriptions.
"Come Back to Me" music: Marina Chijiiwa --> music: Dr.QueenB, Marina Chijiiwa
"Missing you" music, arrangement: :herOism→her0ism

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime