Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ReBirth -ガンダム Gのレコンギスタ Edition- ★初回仕様★ ・形部一平氏描き下しイラスト三方背スリーヴ仕様 ・期間限定封入応募特典...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( dominic , lihsin0530 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 12:49 1802 views
Time left: Finished

ReBirth -ガンダム Gのレコンギスタ Edition-



★初回仕様★
・形部一平氏描き下しイラスト三方背スリーヴ仕様
・期間限定封入応募特典(終了期間未定):『ReBirth』特典限定ガンプラ「1/144 HG | ガンダム G-セルフ (大気圏用パック装備型) リミテッドピンククリア Ver.」(500個限定生産)が当たる応募券ハガキ封入

ReBirth -鋼彈G的Reconquista Edition-



★初回樣式★
・形部一平氏繪製插圖的三折式CD盒樣式
・期間限定附贈抽選特典(結束時間未定):附贈『ReBirth』特典限定鋼普拉「1/144 HG |鋼彈 G-SELF (大氣圈用裝備型) Limited Pink Clear Ver.」(限定生產500個)抽獎明信片

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime