Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] ReBirth ★初回仕様★ ・初回限定豪華ジャケット仕様 ・期間限定封入応募特典(終了期間未定):『ReBirth』特典限定ガンプラ「1/144 ...

This requests contains 139 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , elva81 , surururu ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 12:46 2436 views
Time left: Finished

ReBirth



★初回仕様★
・初回限定豪華ジャケット仕様
・期間限定封入応募特典(終了期間未定):『ReBirth』特典限定ガンプラ「1/144 HG | ガンダム G-セルフ (大気圏用パック装備型) リミテッドピンククリア Ver.」(500個限定生産)が当たる応募券ハガキ封入

ReBirth



★ 초회 사양 ★
· 초회 한정 호화 재킷 사양
· 기간 한정 봉입 응모 특전 (종료 기간 미정) : <ReBirth> 특전 한정 건프라 '1/144 HG | 건담 G-셀프 (대기권용 팩 장비형) 리미티드 핑크 클리어 Ver.'(500개 한정 생산)에 당첨될 수 있는 응모권 엽서 봉입

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime