Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ReBirth ★初回仕様★ ・初回限定豪華ジャケット仕様 ・期間限定封入応募特典(終了期間未定):『ReBirth』特典限定ガンプラ「1/144 ...

This requests contains 139 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chiawen35 , lihsin0530 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 12:46 1577 views
Time left: Finished

ReBirth



★初回仕様★
・初回限定豪華ジャケット仕様
・期間限定封入応募特典(終了期間未定):『ReBirth』特典限定ガンプラ「1/144 HG | ガンダム G-セルフ (大気圏用パック装備型) リミテッドピンククリア Ver.」(500個限定生産)が当たる応募券ハガキ封入

chiawen35
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2016 at 12:55
★初回內容★
·初回限定豪華外盒包裝
·期間限定應募特典(結束時間未定):
『ReBirth』特典限定鋼彈模型「1/44 HG 鋼彈 G-SELF(大氣圈用背包裝備)限定粉紅透明版本」(500個限定生產)的應募明信片在內含入
lihsin0530
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2016 at 12:56

ReBirth



★初次規格★
・初次限量豪華封套規格
・期間限'量隨袋參加特惠(結束時間未定):隨袋附贈參加獲得『ReBirth』特惠限量塑膠金剛「1/144 HG |原子小金剛 G-SELF (大氣圈用袋裝型) 限量粉紅清除 Ver.」(500個限量生産)抽籤明信片

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime