Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] <Delax Edition> 初回生産限定盤豪華BOX仕様  【貴重な写真、資料、読み物を掲載したアニヴァーサリー・ブック】 【全7パターンのう...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( take_action0607 , ef29 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 10:41 1745 views
Time left: Finished

<Delax Edition>
初回生産限定盤豪華BOX仕様 



【貴重な写真、資料、読み物を掲載したアニヴァーサリー・ブック】
【全7パターンのうち1パターンの写真がプリントされたTシャツ1枚がランダム封入】
【豪華BOX仕様】

ef29
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 07 Apr 2016 at 10:53
<Delax Edition>
初回生产限定盘豪华盒装式样



【刊载了照片、资料、刊物的周年纪念册】
【随机附赠印有7款其中1款照片的T恤一件】
【豪华盒装式样】
naoki_uemura likes this translation
ef29
ef29- over 8 years ago
<Delax Edition>
初回生产限定盘豪华盒装式样



【刊载了珍贵照片、资料、刊物的周年纪念册】
【随机附赠印有7款其中1款照片的T恤一件】
【豪华盒装式样】
take_action0607
Rating 44
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 07 Apr 2016 at 10:46
<Delax Edition>
初回生产限定盤豪华BOX规格 



【贵重的照片、資料、登载读物的佳节・书籍】
【封入在全7格式中1格式照片被印刷随机的1张T衬衫】
【豪华BOX规格】

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime