Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] <Deluxe Edition> First-run limited edition deluxe box [An anniversary boo...
Original Texts
<Delax Edition>
初回生産限定盤豪華BOX仕様
【貴重な写真、資料、読み物を掲載したアニヴァーサリー・ブック】
【全7パターンのうち1パターンの写真がプリントされたTシャツ1枚がランダム封入】
【豪華BOX仕様】
初回生産限定盤豪華BOX仕様
【貴重な写真、資料、読み物を掲載したアニヴァーサリー・ブック】
【全7パターンのうち1パターンの写真がプリントされたTシャツ1枚がランダム封入】
【豪華BOX仕様】
Translated by
misha-k
<Deluxe Edition>
First-run limited edition deluxe box
[An anniversary book with precious pictures, material and articles]
[Including a printed T-shirt of one type of pictures out of the total 7 types]
[Deluxe Box Edition]
First-run limited edition deluxe box
[An anniversary book with precious pictures, material and articles]
[Including a printed T-shirt of one type of pictures out of the total 7 types]
[Deluxe Box Edition]
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
misha-k
Starter