Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] <Deluxe Edition> First-run limited edition deluxe box [An anniversary boo...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( misha-k , ka28310 , tommy_takeuchi , hum4nnisa_rubin4_lest4ri , takuma98104 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 10:40 1674 views
Time left: Finished

<Delax Edition>
初回生産限定盤豪華BOX仕様 



【貴重な写真、資料、読み物を掲載したアニヴァーサリー・ブック】
【全7パターンのうち1パターンの写真がプリントされたTシャツ1枚がランダム封入】
【豪華BOX仕様】

<Deluxe Edition>
First-run limited edition deluxe box

[An anniversary book with precious pictures, material and articles]
[Including a printed T-shirt of one type of pictures out of the total 7 types]
[Deluxe Box Edition]

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime