Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 5. Other than connection of Q system and P system, resale of Q system will be...
Original Texts
5.QシステムとPシステムとの接続の他、Qシステムのリセールの話を進める。
6.重要なシステムを全グループに採用する前にトライアルを実行する事は、Aグループとしては良くあることです。
7.一先ず、契約を取ることが重要。度採用したら、長期間安定して利用する。
6.重要なシステムを全グループに採用する前にトライアルを実行する事は、Aグループとしては良くあることです。
7.一先ず、契約を取ることが重要。度採用したら、長期間安定して利用する。
Translated by
transcontinents
5. Other than connection of Q system and P system, resale of Q system will be proceeded.
6. Before adopting important system on entire group, trial is often implemented for A group.
7. Firstly, it is important to conclude contract. After adopting, it will be used stably in a long term.
6. Before adopting important system on entire group, trial is often implemented for A group.
7. Firstly, it is important to conclude contract. After adopting, it will be used stably in a long term.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...