Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You are finally beginning to produce! I am enjoying wathing the progress of ...

This requests contains 112 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , gonkei555 , rakia ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by rockey at 28 Aug 2011 at 22:53 1256 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

あなたは、いよいよ製作を始めたんですね!

私は、プロジェクトの進捗を、HPで楽しみに見せていただいています。

あなたの作品に、日本のコレクターもきっとびっくりしますよ!

それにしてもあなたのジオラマの雰囲気は素晴らしいと思います!

lyunuyayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Aug 2011 at 23:08
You are finally beginning to produce!
I am enjoying wathing the progress of the project in HP.
The Japanese collectors are surely surprised at your work, too!
I think that the atmosphere of your diorama is great!
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Aug 2011 at 23:08
So you have now started production!

I am currently being shown the progress on the project at HP.

I am certain that the collectors in Japan will be truly amazed by your work!

At any rate, I think that the mood and effect of your diorama is really magnificent!
rakia
Rating
Translation / English
- Posted at 28 Aug 2011 at 23:12
You've finally started the fabrication!

I am looking forward to seeing the progress of your project on your HP.

Japanese collectors should be amazed at your works!

Anyway, I think the atmosphere of your diorama is very wonderful!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime