Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、 ★形態C CD+DVD(mu-moショップ・イベント会場限定) 特典 ジャケットサイズカード封入(...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , aliga , xuewuzhijin ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by naoki_uemura at 06 Apr 2016 at 11:01 1923 views
Time left: Finished

ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、 ★形態C CD+DVD(mu-moショップ・イベント会場限定)




特典
ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)

aliga
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 06 Apr 2016 at 11:02
向日葵和群星/一定不会忘记,★形态C CD+DVD(mu - mo店、活动会场限定)

优惠

封面尺寸卡片封入(全6种随机随机一种
naoki_uemura likes this translation
xuewuzhijin
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 06 Apr 2016 at 11:05
向日葵和星屑/一定不会忘记 ★形态C CD+DVD(mu-mo商店・活动场所限定)

特典
包装含封面尺寸卡(全6种中随机1种)
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 06 Apr 2016 at 11:03
向日葵告星屑 / 一定 不会忘记、、、 ★形态C CD+DVD(mu-mo店铺・活动会场限定)



 
特典
封面尺寸卡片(全6种中随机附上1种)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime