Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I deeply appreciate your sincerity! Post office is definitely the one to blam...

Original Texts
あなたの誠実さにはとても感謝しています。悪いのは絶対に郵便局です。あなたはとても頑丈に送ってくれました。私も頑丈にして送ります。荷物が届いたら、ペイパルで返金してください。
Translated by momoco
I deeply appreciate your sincerity! Post office is definitely the one to blame. You have
sent me the item in secure packing. I will do the same. When you receive the item, please refund me by Paypal.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
86letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.74
Translation Time
19 minutes
Freelancer
momoco momoco
Starter