Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I deeply appreciate your sincerity! Post office is definitely the one to blam...
Original Texts
あなたの誠実さにはとても感謝しています。悪いのは絶対に郵便局です。あなたはとても頑丈に送ってくれました。私も頑丈にして送ります。荷物が届いたら、ペイパルで返金してください。
Translated by
momoco
I deeply appreciate your sincerity! Post office is definitely the one to blame. You have
sent me the item in secure packing. I will do the same. When you receive the item, please refund me by Paypal.
sent me the item in secure packing. I will do the same. When you receive the item, please refund me by Paypal.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
momoco
Starter