[Translation from Japanese to English ] I received an update from the seller today with regard to the shipping of thi...

This requests contains 110 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , gonkei555 , rakia ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by rockey at 27 Aug 2011 at 21:08 1053 views
Time left: Finished

本日セラーから発送状況について、私に報告がありました。

Yahooオークションでは、決済の翌日に発送するのが慣習です。

ところが、今回の売り手は、発送に6日間もかかりました。

来週のはじめには私の手元に商品が到着する予定です。

I received an update from the seller today with regard to the shipping of this item.

At Yahoo auctions, shipment is generally done the day after payment has been completed.

However, this time this seller took 6 days to do the shipping.

I am expecting to receive the item at the beginning of next week.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime