Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~ ★mu-moショップ・イベント会場限定商品 【商品仕様】 メンバーソロ絵柄ver. ジ...

Original Texts
ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~



★mu-moショップ・イベント会場限定商品

【商品仕様】
メンバーソロ絵柄ver. ジャケット差し替え仕様
※購入時にどのメンバーの絵柄ver. かを選択できます。

【同梱特典】
・武道館カウントダウントレーディングカード
(「商品仕樣」にて選択した差し替えジャケット絵柄メンバーの全6種中ランダム1種封入)

※各メンバーの絵柄はType-A~Dの特典として付くトレーディングカードの絵柄と同じになります。
Translated by aliga
ROAD传说BUDOKAN 2013~小小的奇迹~
★mu - mo店、活动会场限定商品
【商品式样】
成员单独表演图案,赠送封套式样
※购买时可选哪个成员的图案ver。
同捆特典】
武道馆的倒计时卡
(「商品仕樣」中选择的替换封面图案成员全6種中随机封入1种)
※各成员的图案作为Type - A ~ D的优惠附有的交易卡的图案一样。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$20.25
Translation Time
7 minutes
Freelancer
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
Contact