Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【Type-D】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~ mu-mo・イベント会場限定盤 ※ご購入方法、及び、ご購入に伴うイベント情...
Original Texts
【Type-D】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~
mu-mo・イベント会場限定盤
※ご購入方法、及び、ご購入に伴うイベント情報は決定次第ご案内致します。
全1曲3ver. 収録予定
【初回封入特典 シングル連動応募券に関して】
応募特典:抽選でホラーライブ(仮)ご招待。
※同日発売のミニアルバムの応募特典と同内容となります。
応募方法:シングル連動応募券A、B、C、計3枚をセットにして応募。(応募締切:2014/5/31消印有効)
mu-mo・イベント会場限定盤
※ご購入方法、及び、ご購入に伴うイベント情報は決定次第ご案内致します。
全1曲3ver. 収録予定
【初回封入特典 シングル連動応募券に関して】
応募特典:抽選でホラーライブ(仮)ご招待。
※同日発売のミニアルバムの応募特典と同内容となります。
応募方法:シングル連動応募券A、B、C、計3枚をセットにして応募。(応募締切:2014/5/31消印有効)
Translated by
ef29
【Type-D】十字架 〜電影「學校怪談 -被詛咒的靈魂-」 Ver.~
mu-mo・活動會場限定盤
※購買方式及伴隨購買的活動資訊將於決定後隨時公佈。
預定收錄1首歌曲的3種版本
【關於初回包裝特惠活動序號連動報名券】
報名活動:由抽籤決定邀請參加恐怖直播(暫定)。
※與同日發行的迷你專輯的報名活動相同。
報名方法:以單曲連動報名券A、B、C一共3張來報名。(報名截止:2014/5/31的郵戳為憑)
mu-mo・活動會場限定盤
※購買方式及伴隨購買的活動資訊將於決定後隨時公佈。
預定收錄1首歌曲的3種版本
【關於初回包裝特惠活動序號連動報名券】
報名活動:由抽籤決定邀請參加恐怖直播(暫定)。
※與同日發行的迷你專輯的報名活動相同。
報名方法:以單曲連動報名券A、B、C一共3張來報名。(報名截止:2014/5/31的郵戳為憑)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 258letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $23.22
- Translation Time
- 14 minutes