[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【Type-C】Killing Me Softly ※初回生産限定盤※ (初回生産限定盤が無くなり次第、通常盤(AVCD-38962)に切り替わりま...

This requests contains 314 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( syc333 , take_action0607 , aliga , xuewuzhijin ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 15:55 2384 views
Time left: Finished

【Type-C】Killing Me Softly



※初回生産限定盤※ (初回生産限定盤が無くなり次第、通常盤(AVCD-38962)に切り替わります。)

■初回生産限定盤 封入特典
アルバム応募券(帯裏印刷)
“TGSナンバーズ”シリアルコードカード



※初回封入特典 アルバム応募券に関して
応募特典:抽選でスペシャルライブ(仮)ご招待。

【Type-C】Killing Me Softly



※初回生产限定盘※ (初回生产盘发售完,自动切换成通常盘(AVCD-38962)。)

■初回生产限定盘 封入特典
专辑应征券(帯里印刷)
“TGS号码”序列编号卡



※关于初回封入特典的应征券
应征特典:通过抽选邀请参加特别现场演唱会(暂定)。

応募方法:アルバム応募券1枚と、5月21日発売シングル『十字架 映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」』初回封入特典の「シングル連動応募券」A、B、Cの内いずれか1枚の、計2枚をセットにして応募。(応募締切:2014/6/16消印有効)
※会場/当選人数は決定次第 オフィシャルサイトにてご案内致します。

应征方法:专辑应征券1张,5月21日发售的单曲『十字架电影「学校怪谈-诅咒的言灵-」』初回封入特典的“单曲联动应征券”A、B、C内各一张,共计2张为1组来应征。(应征截止2014/ 6 / 16以邮戳为准
※会场/当选人数由决定将在官方网站发表介绍。



































































































Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime