Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 学校の怪談 呪いの言霊 本編104分+予告編

This requests contains 21 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ennhi-kiku , kkmak , xxximbunny , take_action0607 , aliga ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 15:32 1893 views
Time left: Finished

学校の怪談 呪いの言霊



本編104分+予告編

aliga
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Apr 2016 at 15:33
学校怪谈 诅咒的言灵



本身104分+予告部分
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Apr 2016 at 15:34
学校之怪谈 诅咒之言灵



本编104分+预告编
naoki_uemura likes this translation
ennhi-kiku
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Apr 2016 at 15:35
学校的怪谈 诅咒的言灵

本篇104分+预告篇
xxximbunny
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Apr 2016 at 15:37
学校怪谈 诅咒的言灵

本篇104分钟+预告片
take_action0607
Rating 44
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Apr 2016 at 15:37
学校的奇怪的谈 咒的言葉霊

本篇104分钟+预告篇

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime