Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I used this service for the first time. I am glad to hear that you ...

This requests contains 82 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , mura , capone ) and was completed in 4 hours 4 minutes .

Requested by tomoyuki at 27 Aug 2011 at 11:55 1051 views
Time left: Finished

お世話になっております。
初めて、利用させてもらいましたが
無事に出荷できそうでなによりです。
荷物の到着を楽しみにしております。
スタッフのみなさま、心から感謝致
します。

Hello,
I used this service for the first time.
I am glad to hear that you can be sending me the item with no problem.
I am looking forward to receiving the item.
Thanks to all of your staffs.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime