Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 頑張って いつだって 信じてる ★形態A CD+DVD ※ジャケットA 初回限定特典 DVDにメイキングムービーを収録 ジャケットサイズカード封入(全...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( komatsupei , aliga , ef29 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by naoki_uemura at 04 Apr 2016 at 19:25 2195 views
Time left: Finished

頑張って いつだって 信じてる ★形態A CD+DVD ※ジャケットA

初回限定特典
DVDにメイキングムービーを収録
ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)


頑張って いつだって 信じてる ★形態B CD ※ジャケットB


初回限定特典
8Pブックレット封入



頑張って いつだって 信じてる ★形態C CD+DVD(mu-mo限定生産)

特典
ジャケットサイズカード封入(全6種からランダムで1種)

加油 任何時候都會相信 ★組合A CD+DVD ※封套A

初回限定優惠活動
DVD中收錄製作過程影片
內附封套尺寸卡片(隨機放入6種的其中1種)


加油 任何時候都會相信 ★組合B CD ※封套B


初回限定優惠活動
內附8頁小冊子



加油 任何時候都會相信★組合C CD+DVD(mu-mo限定生産)

優惠活動
內附封套尺寸卡片(隨機放入6種的其中1種)

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime