Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i am sorry again , well if you want us to send the item again then we can do...

This requests contains 335 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tomyam , endy , rakia ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by hirokazu0831 at 26 Aug 2011 at 18:33 6633 views
Time left: Finished

i am sorry again ,
well if you want us to send the item again then we can do it but we have to wait the goods
return back from the customs . and after we receive the goods and we will repack it
and then it will pass the customs .
so just wait for a few days and we will tell you the newest news on next week .
is this okay for you ??
Regards

重ねてのメール、ごめんなさい。
もう一度商品を送ってほしいのなら、送ることはできますよ。ただ税関から返ってくるのを待たなくてはなりません。返ってきた商品を包装し直せば税関を通るでしょう。ということで数日待ってください。来週すぐに今後どうなるか連絡します。これで大丈夫ですか。
それではよろしく。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime