Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] i am sorry again , well if you want us to send the item again then we can do...

Original Texts
i am sorry again ,
well if you want us to send the item again then we can do it but we have to wait the goods
return back from the customs . and after we receive the goods and we will repack it
and then it will pass the customs .
so just wait for a few days and we will tell you the newest news on next week .
is this okay for you ??
Regards
Translated by endy
重ねてのメール、ごめんなさい。
もう一度商品を送ってほしいのなら、送ることはできますよ。ただ税関から返ってくるのを待たなくてはなりません。返ってきた商品を包装し直せば税関を通るでしょう。ということで数日待ってください。来週すぐに今後どうなるか連絡します。これで大丈夫ですか。
それではよろしく。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
335letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.545
Translation Time
19 minutes
Freelancer
endy endy
Starter
たまにやってます。

TOEIC 970