Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Taken away the people also, to come back again if we're done with the certain...

Original Texts
連れ去られた民も、一定の期間を終えれば再び帰って来て、
土地の売り買いなどもして通常の生活に戻れると。
 「バビロン捕囚」は、民にとっては大変辛い経験であった。
しかし、それによって彼らは、神の民として大きく成長する。
 私たちの人生にも、ときに、ひどく辛い時期があります。しかし、いつまでも辛いのではない。
神は、それから解放される時と、その向こうにある幸福を用意してくれる。
Translated by kenta-nishi
People who taken away also come back again If you're done with the period of time.
And they also do buying and selling of land , and return to daily life.

" Babylonian captivity " was a very painful experience for people.
However , thereby they will grow larger as the people of God.
there is a terribly painful time through lifetime.However, it is not painful in forever.
God will prepare when releasing and happiness over there.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
186letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.74
Translation Time
20 minutes
Freelancer
kenta-nishi kenta-nishi
Starter