[Translation from English to Japanese ] One important issue is that please make sure that you mark the box as RETURNE...

This requests contains 123 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , mura , atsu2011 ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by keco at 26 Aug 2011 at 14:11 1074 views
Time left: Finished

One important issue is that please make sure that you mark the box as RETURNED ITEM so there will not be any duty involved!

1つ重要なことは、ボックスに"RETURNED ITEM(返品商品)"とはっきり書き記してほしいことです。そうすれば関税がかかることはありません!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime