Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] Cry & Fight【Music Video盤】 Cry & Fight【Choreo Video盤】 Cry & Fight【CD Only盤】 m...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( parksa ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by naoki_uemura at 04 Apr 2016 at 11:24 1419 views
Time left: Finished

Cry & Fight【Music Video盤】
Cry & Fight【Choreo Video盤】
Cry & Fight【CD Only盤】

music 【MUSIC VIDEO盤】
music【CHOREO VIDEO盤】
music【CDのみ盤】

Unlock 【MUSIC VIDEO盤】
Unlock 【CHOREO VIDEO盤】
Unlock 【CDのみ盤】


Anchor【MUSIC VIDEO盤】
Anchor【CHOREO VIDEO盤】
Anchor【CD盤】

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:27
Cry & Fight [Music Video반]
Cry & Fight [Choreo Video반]
Cry & Fight [CD Only반]

music [MUSIC VIDEO반]
music [CHOREO VIDEO반]
music [오직 CD반]

Unlock [MUSIC VIDEO반]
Unlock [CHOREO VIDEO반]
Unlock [오직 CD반]


Anchor [MUSIC VIDEO반]
Anchor [CHOREO VIDEO반]
Anchor [CD반]
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 04 Apr 2016 at 11:25
Cry & Fight【Music Video판】
Cry & Fight【Choreo Video판】
Cry & Fight【CD Only판】

music 【MUSIC VIDEO판】
music【CHOREO VIDEO판】
music【CD판】

Unlock 【MUSIC VIDEO판】
Unlock 【CHOREO VIDEO판】
Unlock 【CD판】


Anchor【MUSIC VIDEO판】
Anchor【CHOREO VIDEO판】
Anchor【CD판】

Client

Additional info

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime