Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] playroom会員限定 第二弾公演 先行チケット受付のご案内 倖田來未初の47都道府県ベストシングルコレクションツアー、後半戦の第二弾公演がモバイルフ...
Original Texts
7月31日(日) 東京 東京国際フォーラム ホールA
8月18日(木) 奈良 なら100年会館 大ホール
8月19日(金) 兵庫 神戸国際会館 こくさいホール
8月26日(金) 岡山 倉敷市民会館
8月27日(土) 山口 周南市文化会館
9月3日(土) 静岡 静岡市民文化会館
9月4日(日) 静岡 静岡市民文化会館
9月9日(金) 秋田 秋田県民会館
9月15日(木) 栃木 栃木県総合文化センター
9月17日(土) 群馬 群馬ベイシア文化ホール
8月18日(木) 奈良 なら100年会館 大ホール
8月19日(金) 兵庫 神戸国際会館 こくさいホール
8月26日(金) 岡山 倉敷市民会館
8月27日(土) 山口 周南市文化会館
9月3日(土) 静岡 静岡市民文化会館
9月4日(日) 静岡 静岡市民文化会館
9月9日(金) 秋田 秋田県民会館
9月15日(木) 栃木 栃木県総合文化センター
9月17日(土) 群馬 群馬ベイシア文化ホール
Translated by
winona
7월 31일 (일) 도쿄 도쿄 국제 포럼 홀 A
8월 18일 (목) 나라 나라 100년 회관 대 홀
8월 19일 (금) 효고 코베 국제 회관 국제 홀
8월 26일 (금) 오카야마 쿠라시키 시민 회관
8월 27일 (토) 야마구치 슈난 시 문화 회관
9월 3일 (토) 시즈오카 시즈오카 시민 문화 회관
9월 4일 (일) 시즈오카 시즈오카 시민 문화 회관
9월 9일 (금) 아키타 아키타 현민 회관
9월 15일(목) 토치기 도치기 현 종합 문화 센터
9월 17일(토) 군마 군마 베이시아 문화 홀
8월 18일 (목) 나라 나라 100년 회관 대 홀
8월 19일 (금) 효고 코베 국제 회관 국제 홀
8월 26일 (금) 오카야마 쿠라시키 시민 회관
8월 27일 (토) 야마구치 슈난 시 문화 회관
9월 3일 (토) 시즈오카 시즈오카 시민 문화 회관
9월 4일 (일) 시즈오카 시즈오카 시민 문화 회관
9월 9일 (금) 아키타 아키타 현민 회관
9월 15일(목) 토치기 도치기 현 종합 문화 센터
9월 17일(토) 군마 군마 베이시아 문화 홀
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1403letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $126.27
- Translation Time
- 41 minutes
Freelancer
winona
Starter
日本語、韓国語の翻訳をしております。NHKバイリンガルセンター、歴史ある翻訳社などで実績を積んでおり、培ってきたスキルを最大限に生かして一生懸命頑張ります...
Freelancer
surururu
Starter (High)
こんにちは
Freelancer
chloe2ne1
Starter
初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦16年目になります。
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...
日本語は約11年前から勉強しており、2017年12月に日本...
Freelancer
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
Freelancer
woonju
Starter (High)
Hello.