Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please uncheck the temporary suspension of an account. The reason of the t...
Original Texts
アカウントの一時停止を解除してください
一時停止の理由が、"You have opened a new account after we removed your option to sell on our site."ということでしたが、アカウントを作ったのは1回だけです。今回が初めて
で、過去にアカウントを作成したことはありません。
私の身分証明書を添付しますので、過去にアカウントを作成したことがないことを確認してください。
一時停止の理由が、"You have opened a new account after we removed your option to sell on our site."ということでしたが、アカウントを作ったのは1回だけです。今回が初めて
で、過去にアカウントを作成したことはありません。
私の身分証明書を添付しますので、過去にアカウントを作成したことがないことを確認してください。
Translated by
hhanyu7
Please uncheck the temporary suspension of an account.
The reason of the temporary suspension was “You have opened a new account after we removed your option to sell on our site.”, but I signed up only once. This is the first time.
I have never created an account in the past.
I have attached my ID, so please confirm the fact that I have never created my account.
The reason of the temporary suspension was “You have opened a new account after we removed your option to sell on our site.”, but I signed up only once. This is the first time.
I have never created an account in the past.
I have attached my ID, so please confirm the fact that I have never created my account.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 213letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.17
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard