Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understood. I will ship --- earlier than others. I can arrange shipment ...

Original Texts
承知しました。
---のみ、先に出荷致します。
本日発送できますので、発送出来ましたら追跡番号をお知らせいたします。
また、商品ページに記載させて頂いておりましたが、ハードケースの取っ手部分が取れてしまっております。
それでは、引き続き宜しくお願い致します。
Translated by transcontinents
I noted.
I will only send --- first.
I can send it today, so I will inform you the tracking number after shipment is made.
Also, as written on item page, hard case hand fell off.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
125letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.25
Translation Time
6 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...