Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm very sorry for my late reply. I have received the item. Could you plea...

Original Texts
ご連絡遅くなり大変申し訳ありません。
商品確かに受け取りました。
ご返金数日待って頂けますか?
子供が入院していて今は病院です。
あと数日で退院出来ます。
あと、合計金額も再度教えて頂けたら嬉しく思います。
色々ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。

承知しました。
商品を受け取り次第すぐにご返金します。
色々ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。
Translated by hhanyu7
I am sorry for the late replay.
I have surely received the product.
Would you please wait for several days for a refund?
My child has been being hospitalized.
He is able to be released in a few days.
It would be great if you could tell me again how much in total.
I am very sorry for the inconvenience.

I understood.
I will give you a refund as soon as I receive the product.
I am very sorry for the inconvenience.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
7 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard