Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Further to my last message, I made the other payment 5 min ago. As I said ear...
Original Texts
Further to my last message, I made the other payment 5 min ago. As I said earlier, could ship both items to my Hong Kong address? If you have the tracking number, email that to me. In any case, please email confirm that you are shipping to Hong Kong instead of United States.
Reply
Reply
Translated by
transcontinents
先ほどのメッセージに追記です。5分前に次の支払いをしました。先ほど申し上げた通り、両方の商品を香港の住所に送ってくれますか?追跡番号があれば、メールでお送りください。いずれにせよ、アメリカではなく香港に発送してくれる旨、確認のメールをお送りください。
返信
返信
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 280letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.3
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...