Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "Two Hearts", the ballad single and theme song of a drama series that has bee...
Original Texts
ドラマ主題歌となり配信10万DLを超えたバラードシングル「Two Hearts」、日米ドリームチームが集結し脅威のシンクロダンスとしてYouTubeで140万再生回数を超えるダンスチューン「Right Now」、無条件に昂るFUNKYチューン「GO FOR IT」のシングル曲に加え、日本/世界のトップクリエイター達と作り上げたハイブリッドなサウンド、進化する三浦大知のボーカルパフォーマンスが詰め込まれた全14曲を収録!
Translated by
soulsensei
"Two Hearts", the ballad single and theme song of a drama series that has been downloaded for more than 10,000 times, "Right Now", coupled with the compelling synchronized dance that was composed via the assembled talents of a Japan-American dream team as well as "Go For it", a single that boasts a funky tune that will get you worked up unconditionally - these are some of the hybrid songs produced by top Japanese and global creators. All 14 songs are recorded, showcasing the vocal performance exhibited by an improved Daichi Miura!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1028letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $92.52
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
soulsensei
Standard
Translator and Writer
こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
Freelancer
between-lines
Starter
日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...
Freelancer
khairunkhadijah
Starter
Graduated from Electric & Electronics Faculty, Toyohashi University. Very exc...