Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. I appreciate your kind effort to translate into...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tokyocreators at 29 Mar 2016 at 23:51 1498 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。
わざわざ英語に置き換えてくれて感謝します。

お取り置きは可能ですが、デポジットとして価格の何パーセントを預けていただく必要があります。
それでも宜しければ取り置き致します。
いかがいたしましょうか?
お返事お待ちしております。

Thank you for your contact.
I appreciate your kind effort to translate into English.

Layaway is available, and we ask you to deposit ○○ percent of the price.
It this sounds okay with you, we are happy to do so.
Please let us know what would be the best for you.
Thank you and I await your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime