Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The limited first press version of "Blue-ray" and "DVD" are available. In add...

This requests contains 262 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( ka28310 , sweetjinny , yoichi_yumi , elainechen_026 ) and was completed in 2 hours 2 minutes .

Requested by naoki_uemura at 29 Mar 2016 at 16:33 1480 views
Time left: Finished

DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN


5月3日に開催された、三浦大知 初の日本武道館公演<DAICHI MIURA LIVE TOUR 2012「D.M.」in BUDOKAN>。
自身初の日本武道館公演にして、チケットは10分でSOLD OUTというプレミアライブとなった感動の一夜を、余す所なく完全パッケージ!!

DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN

<DAICHI MIURA LIVE TOUR 2012「D.M.」in BUDOKAN, which was the first DAICHI MIURA's concert in Nippon Budokan held on 3rd May.
Packing all the memorable night, which even the tickets were sold out in 10min though it was the first performance in Nippon Budokan.

[Blu-ray]・[DVD]ともに初回生産限定盤をご用意。いずれも約2時間半の本編に加え、ドキュメントを収録したBONUS映像が付き、更にデジパックパッケージの豪華仕様!

We prepare the first-run limited edition production of Blue-ray and DVD.
It is included with the original version of two and a half year, additional bonus documentary video, furthermore the deluxe edition is digital pack package.

Client

Additional info

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime