Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~ デビュー15周年記念日となる4...

This requests contains 518 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( parksa , chloe2ne1 , surururu , kang_2016 , tinytoe , hayaeri ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 17:04 2821 views
Time left: Finished

ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~


デビュー15周年記念日となる4月8日(月)、
LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~』発売決定!

これからもずっとこの歌声が みんなに届きます様にと
これからもずっとこの歌声が みんなに届く様にと  ー「Who...」

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:07
ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~


데뷔 15주년 기념일이 되는 4월 8일(월),
LIVE DVD&Blu-ray "ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~" 발매 결정!

앞으로도 계속 이 노랫소리가 모두에게 전해지기를
앞으로도 계속 이 노랫소리가 모두에게 전해지길 -'Who...'
tinytoe
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:09
ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~

데뷰 15주년기념일인 4월8일(월),
LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~』발매결정!

앞으로도 계속 이 노랫소리가 모두에게 전해지길바라며
앞으로도 계속 이 노랫리가 모두에게 전해지길바라며 - 「Who...」
naoki_uemura likes this translation
surururu
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:11
ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~

데뷔 15주년 기념일인 4월 8일(월)
LIVE DVD & Blu-ray 'AYUMI HAMASAK COUNTDOWN LIVE 2012-2013 $$00002$$ ~WAKE UP~' 발매 결정!

앞으로도 계속 이 노래하는 목소리가 모두에게 전해지기를
앞으로도 계속 이 노래하는 목소리가 모두에게 전달되기를 -'Who...'

デビュー15周年イヤーとなる2013年の幕開けを1万3,000人のオーディエンスとともに迎えた感動のカウントダウン・ライヴを完全収録!毎年、チケットの入手が困難を極め、プレミアム・ライヴの代名詞ともなっている大晦日一夜限りのステージをDVD&Blu-rayで早くもパッケージ化!

kang_2016
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:13
데뷔 15년차째가 되는 2013년의 개막을 1만 3000명의 관중들과 함께 맞는 감동의 카운트다운 라이브를 완전 수록! 매년 티켓 입수의 곤란이 어려워지는 프리미엄 라이브의 대명사로도 알려진 섣달 그믐날 하룻밤 한정의 스테이지를 DVD&Blu-ray에서 신속히 패키지화!
tinytoe
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:16
데뷰15주년이 되는 2013년의 개막을 1만3,000명의 청중과 함께 맞이한 감동의 카운트다운・라이브를 완전수록!
매년, 티켓입수에 어려움을 겪으며, 프리미엄・라이브의 대명사가 된 12월31일 단 하루의 스테이지를 DVD&Blu-ray로 발빠르게 패키지화!
naoki_uemura likes this translation
hayaeri
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:12

데뷔 15주년의 한회가 되는 2014년의 개막을 13000명의 청취자와 함께 맞이한 감동의 카운트다운 라이브를 완벽하게 수록!
매년 티켓구매가 곤란해져 프레미엄 라이브의 대명사로도 불리는 정월 전야 하룻밤의 무대를 DVD&Blu-ray로 빠르게 패키지 화 하였습니다!
chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:15
데뷔 15주년이 된 2013년의 개막을 1만 3000명의 관객과 함께 맞이한 감동의 카운트 다운 라이브를 완전 수록! 매년 티켓 입수가 무척 곤란하여 프리미엄 라이브의 대명사가 되기도 한 오오미소카 하룻밤 한정의 스테이지를 DVD&Blu-ray에서 재빠르게 패키지화!

ファンから絶大な人気を誇る「Who...」「MY ALL」といった名曲に、最新アルバム『LOVE again』から「You & Me」「Song 4 u」「Missing」などの人気曲、ライヴ初披露となった新曲「Wake me up」「snowy kiss」など、豪華セットリストで彩られた伝説の夜がここに!!

kang_2016
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:16
팬들로부터 절대적인 인기를 자랑하는 'Who...', 'MY ALL'의 명곡에, 최신 앨범 "LOVE again"에서 'You & Me', 'Song 4 u', 'Missing' 등의 인기곡, 라이브 첫공연이었던 신곡 'Wake me up', 'snowy kiss' 등, 호화 세트리스트로 물들인 전설의 밤이 여기에!!
hayaeri
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:09
ファンから絶大な人気を誇る「Who...」「MY ALL」といった名曲に、最新アルバム『LOVE again』から「You & Me」「Song 4 u」「Missing」などの人気曲、ライヴ初披露となった新曲「Wake me up」「snowy kiss」など、豪華セットリストで彩られた伝説の夜がここに!!

팬의 절대적인 인기를 뽐내는 「Who...」「MY ALL」와 같은 명곡에 최신 앨범『LOVE again』에서「You & Me」「Song 4 u」「Missing」등의 인기곡과 라이브를 처음 보인 신곡「Wake me up」「snowy kiss」등, 호화로은 세트 목록으로 물들여진 전설의 밤이 여기있습니다!!
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime