Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] $$00002$$ CLIP BOX 1998-2011 2012.1.1 in stores 『$$00002$$ CLIP BOX 1998-20...

This requests contains 364 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( komatsupei , japansuki , akiakipj ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 16:35 1948 views
Time left: Finished

$$00002$$ CLIP BOX 1998-2011


2012.1.1 in stores
『$$00002$$ CLIP BOX 1998-2011』
デビュー以来、13年間に創り上げてきた映像作品を一挙収録!!
video clip全100本という圧倒的な映像作品の数々。プロデューサーとしてこだわり抜いた映像作品群は日本の音楽シーンにとっても貴重な作品集となること間違いなし。

akiakipj
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:12
$$00002$$ CLIP BOX 1998-2011


2012.1.1 in stores
『$$00002$$ CLIP BOX 1998-2011』
完整收录自出道以来,历经13年所堆积起来的影像作品!!
video clip包含多达100支的震撼影像作品。影像作品集收录的作品都是制作人所坚持的高品质,对日本的音乐历史上也可以说是非常贵重的作品集。
naoki_uemura likes this translation
komatsupei
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:15
$$00002$$ CLIP BOX 1998-2011


2012.1.1 in stores
「$$00002$$ CLIP BOX 1998-2011」
自出道以来,一举收录13年来创作的影像作品!!
video clip全部100部的压倒性的影像作品数量。身为制作人的坚持的影像作品群是对于日本的音乐界来说,绝对是非常重要的作品集。

デビューシングル「poker face」から最新ミニ・アルバム『FIVE』収録曲まで、ヴァージョン違いやショートver.を含む、全100本のvideo clipを完全収録。さらに、シングル&アルバムの全TV-CM101本、本作にしか収録されない特典映像などを収録した永久保存版超豪華BOXセット。
初回生産限定盤は、特製バッグ付き豪華特殊BOX仕様!!

japansuki
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:23
完全收录从出道单曲「poker face」到最新迷你专辑『FIVE』收录歌曲、包含版本不同和缩短版本、全部100片的video clip。还有、收录了只有这个作品才能看得到单曲&专辑的101只电视广告以及特别影像的永久保存版的超豪华BOX包装。
初次发售限定盒是附上特制包包的特别豪华BOX包装! !
akiakipj
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 28 Mar 2016 at 17:06
包含从出道单曲「poker face」到最新的迷你专辑『FIVE』中的收录曲目,不论是不同版本或是剪辑短版都包含在内,完整收录总数多达100支的video clip。另外,还附上单曲&专辑所有的电视广告共101支,以及独家的特典影像等等的完全保存版超豪华BOX组合。
初回生产限定盘还是豪华特殊BOX!特别附上特制的手袋!!
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime