Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1st album Special bonus "live photo" decided for customers who place reservat...
Original Texts
●アニメ「探検ドリランド」エンディングテーマ
●TOKYO MX 「Girls TV!」1月度エンディングテーマ
●J:COMチャンネル HD 「つながるGO!GO!」1月度エンディングテーマ
「C.P.U !?」
●TBS系「ランク王国」2.3月度オープニングテーマ
「無限大少女∀」
●夏サカス2013テーマソング
●東レ パン・パシフィック・テニス2013公式ソング
Translated by
puppaman
- Anime "Tanken Driland" Ending theme
- TOKYO MX "Girls TV!" January Ending theme
- J:COM channel HD "Tsunagaru GO!GO!" January Ending theme
"C.P.U !?"
- TBS group "Ranking Kingdom" February and March Opening theme
"Mugen Daishoujo ∀"
- Summer Sacas 2013 Theme song
- Toray Pan Pacific Open Tennis 2013 Official song
- TOKYO MX "Girls TV!" January Ending theme
- J:COM channel HD "Tsunagaru GO!GO!" January Ending theme
"C.P.U !?"
- TBS group "Ranking Kingdom" February and March Opening theme
"Mugen Daishoujo ∀"
- Summer Sacas 2013 Theme song
- Toray Pan Pacific Open Tennis 2013 Official song
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1286letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $115.74
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
puppaman
Starter
Hello everyone. Please call me "puppaman".
Currently, I live in Bangkok, Tha...
Currently, I live in Bangkok, Tha...
Freelancer
soulsensei
Standard
Translator and Writer
こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
Freelancer
sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Freelancer
a_ayumi
Starter
Freelancer
sunember123
Standard
I am a freelance N1 translator currently living in Hanoi, Vietnam. Vietnamese...