Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the item from you. However, the holes of the base and the body do...

Original Texts
あなたの商品は届きました。
しかし、台座の穴と本体の幅のサイズがずれていました。これは明らかな不良品です。
速達で新しいものを送ってください。
もちろん、商品の検品をしてからです。
Translated by shimauma
I received the item from you.
However, the holes of the base and the body don't match, which is clearly defect.
Please send me the same item again by express.
Please also make sure to check the item carefully before shipping.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
87letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.83
Translation Time
10 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...