Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 12/3発売 両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」 「無限大少女∀」以来、待望のN...

This requests contains 391 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( conan5782 , joy101517 , pennyhuang_2016 , amydesu1991 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 15:44 2060 views
Time left: Finished

12/3発売 両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」


「無限大少女∀」以来、待望のNEWシングルの発売が決定!
12月3日発売両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」。

joy101517
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:49
12/3發售 雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / KIDUNA PUNKY ROCK !!」


自「無限大少女∀」以來,期望已久的新單曲發售終於決定!
於12月3日發售的雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / KIDUNA PUNKY ROCK !!」。
[deleted user]
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:52
12/3發行 雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / 絆PUNKY ROCK !!」


繼「無限大少女∀」之後,衆所期待的NEW單曲之發售決定!
12月3日發行雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! /絆PUNKY ROCK !!」。
naoki_uemura likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:48
12/3發行 雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」


既「無限大少女∀」後、眾所期待的新單曲即將發行!
12/3發行 雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」。
conan5782
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:49
12/3販售 雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! /親吻的PUNKY ROCK !!」


「無限大少女∀」以來、期望的新單曲販售確定!
12月3日販售雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! /親吻的PUNKY ROCK !!」

初の全国ツアーを経て「ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2014」「イナズマロックフェス2014」など
数々の夏フェスにも出演し、ニューヨーク 「CBGBフェスティバル」でのライブ後直近シングル!
「ライブアイドル」として成長著しいチキパが魅せる両A面シングルです!

conan5782
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:55
經歷首次全國巡迴,還有「ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2014」「INAZUMA ROCK FES」
等等數個夏季慶典的演出,在紐約「CBGB Festival」的演出後立即發行的單曲!
作為「實演偶像」的Cheeky Parade展現顯著成長的雙A面單曲!
pennyhuang_2016
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:56
首次全國巡迴演唱「ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2014」「Thunder Rock festival2014」等
許多夏季festival也演出,在紐約「CBGB festival」的ライブ後發行單曲!
以「live偶像」著實成長的チキパ展現魅力的雙A面單曲!
naoki_uemura likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:51
12/3発売 両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」


「無限大少女∀」以来、待望のNEWシングルの発売が決定!
12月3日発売両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」。
amydesu1991
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 16:03
經過首次的全國巡迴演唱會後,出席了「ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2014」「閃電搖滾祭2014」等夏天音樂節和在紐約出席了「CBGB祭」之後最新的單曲!
這次是作為「現場演唱型偶像」的Cheeky Parade向大眾展現成長的兩A面單曲。

☆タイアップ情報☆
「CANDY POP GALAXY BOMB !!」
TBS White Sacas 2014 (冬サカス) テーマソング
「キズナPUNKY ROCK !!」
2014冬 オートバックス静岡エリアCM

pennyhuang_2016
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:49
☆合作情報☆
「CANDY POP GALAXY BOMB !!」
TBS White Sacas 2014 (冬馬戲團) 主題曲
「牽絆PUNKY ROCK !!」
2014冬 Autobucks静岡地區CM
naoki_uemura likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:53
☆提攜信息☆
“CANDY POP GALAXY BOMB!”
TBS白Sacas2014年(冬季Sacas)主題曲
“絆PUNKY ROCK!”
2014年冬天AUTOBACS靜岡區CM

Client

Additional info

■Cheeky Parade
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime