Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 12/3発売 両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」 「無限大少女∀」以来、待望のN...

Original Texts
12/3発売 両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」


「無限大少女∀」以来、待望のNEWシングルの発売が決定!
12月3日発売両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」。
Translated by joy101517
12/3發售 雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / KIDUNA PUNKY ROCK !!」


自「無限大少女∀」以來,期望已久的新單曲發售終於決定!
於12月3日發售的雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / KIDUNA PUNKY ROCK !!」。
conan5782
Translated by conan5782
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
391letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$35.19
Translation Time
9 minutes
Freelancer
joy101517 joy101517
Standard
Conyacだけではなく、GENGOという翻訳サイトもやっております。そこの実績はスコア満点10点中、8.9点と評価されました。ご参考になれば幸いです。よ...
Freelancer
conan5782 conan5782
Starter
Freelancer
pennyhuang_2016 pennyhuang_2016
Starter
台湾出身。
日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑張ります。