Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 12/3発売 両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」 「無限大少女∀」以来、待望のN...
Original Texts
12/3発売 両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」
「無限大少女∀」以来、待望のNEWシングルの発売が決定!
12月3日発売両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」。
「無限大少女∀」以来、待望のNEWシングルの発売が決定!
12月3日発売両A面シングル「CANDY POP GALAXY BOMB !! / キズナPUNKY ROCK !!」。
Translated by
joy101517
12/3發售 雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / KIDUNA PUNKY ROCK !!」
自「無限大少女∀」以來,期望已久的新單曲發售終於決定!
於12月3日發售的雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / KIDUNA PUNKY ROCK !!」。
自「無限大少女∀」以來,期望已久的新單曲發售終於決定!
於12月3日發售的雙A面單曲「CANDY POP GALAXY BOMB !! / KIDUNA PUNKY ROCK !!」。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 391letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $35.19
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
joy101517
Standard
Conyacだけではなく、GENGOという翻訳サイトもやっております。そこの実績はスコア満点10点中、8.9点と評価されました。ご参考になれば幸いです。よ...
Freelancer
conan5782
Starter
Freelancer
pennyhuang_2016
Starter
台湾出身。
日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑張ります。
日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑張ります。