Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Kissing to feel Recorded songs in the CD include sexy dance tune "Kissing ...
Original Texts
Kissing to feel
CD収録曲は、FCイベントで初披露したSEXYなダンス曲「Kissing to feel」、カップリングには「Shining Stars」という卒業ソングを収録。
CDのみにはFCイベントで歌唱した「HEART STRINGS~言えないコトバ~」のLIVE versionを収録。
DVDには、「Kissing to feel」のMusic Videoと
Music Video Dance versionを収録。
CD収録曲は、FCイベントで初披露したSEXYなダンス曲「Kissing to feel」、カップリングには「Shining Stars」という卒業ソングを収録。
CDのみにはFCイベントで歌唱した「HEART STRINGS~言えないコトバ~」のLIVE versionを収録。
DVDには、「Kissing to feel」のMusic Videoと
Music Video Dance versionを収録。
Translated by
marukome
Kissing to feel
Recorded songs in the CD include sexy dance tune "Kissing to feel" which was first performed at FC event, and for the coupling a graduation song called "Shining Stars" is recorded.
A live version of "HEART STRINGS- words that cannot say-" which was sung at FC event is included only in the CD.
For DVD, Music Video of "Kissing to feel" and Music Video Dance version are included.
Recorded songs in the CD include sexy dance tune "Kissing to feel" which was first performed at FC event, and for the coupling a graduation song called "Shining Stars" is recorded.
A live version of "HEART STRINGS- words that cannot say-" which was sung at FC event is included only in the CD.
For DVD, Music Video of "Kissing to feel" and Music Video Dance version are included.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 219letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.71
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...