Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Besides, as the benefit video, the leader Kahi graduated this last tour showe...

Original Texts
2012年春に開催されたAFTERSCHOOL初のJapan Tour「AFTERSCHOOL First Japan Tour 2012 -PLAYGIRLZ-」のファイナル大阪なんばHatch公演がDVD&Blu-rayで発売することが決定しました!!
チケットは全公演ソールドアウト、生中継されたUstreamでも3万人以上の視聴者がアクセスしたプレミアムライブを映像化!!
さらに、特典映像として、このツアーをもってグループを卒業したリーダーKahiが、追加公演で特別に披露したAFTERSCHOOL RED、ソロ、そして感動必至のメンバー全員による最後のパフォーマンスも追加収録!!


有料FC&mu-moショップ特典決定!!
「AFTERSCHOOL First Japan Tour 2012 -PLAYGIRLZ-」スタッフパスレプリカ
[deleted user]
Translated by [deleted user]
AFTERSCHOOL was held in spring in 2012 for the first time, the final Osaka Namba Hatch performance of Japan Tour「AFTERSCHOOL First Japan Tour 2012 -PLAYGIRLZ-」 has been decided to release on DVD&Blu-ray!!
The tickets were sold out at all performances, the premium live that more than 30,000 audience accessed at Ustream broadcast has been made video!!
Besides, as the benefit video, the leader Kahi graduated this last tour showed AFTERSCHOOL RED especially at the additional performance, solo and the last performance by all members which will impress inevitably is recorded in addition!!

The pay FC&mu-mo shop's benefit has been decided!!
"AFTERSCHOOL First Japan Tour 2012-PLAYGIRLZ-" Staff Pass Replica
khairunkhadijah
Translated by khairunkhadijah
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
826letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$74.34
Translation Time
38 minutes
Freelancer
khairunkhadijah khairunkhadijah
Starter
Graduated from Electric & Electronics Faculty, Toyohashi University. Very exc...