Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The first special goods LIVE CD(from KEMURI presents "GENERATION x GENERATION...
Original Texts
KEMURIFIED
「KEMURIFIED」初回特典決定!
全国CDショップ・インターネット通販サイトにて「KEMURIFIED」をお買い上げ(ご予約)頂きますと、先着初回特典としてLIVE CD(from KEMURI presents "GENERATION x GENERATION 2013.12.20 )をプレゼント!
ぜひチェックしてみて下さい♪
「KEMURIFIED」初回特典決定!
全国CDショップ・インターネット通販サイトにて「KEMURIFIED」をお買い上げ(ご予約)頂きますと、先着初回特典としてLIVE CD(from KEMURI presents "GENERATION x GENERATION 2013.12.20 )をプレゼント!
ぜひチェックしてみて下さい♪
Translated by
between-lines
KEMURIFIED
"KEMURIFIED" First Edition Limited Offer !
If purchased (reserved) "KEMURIFIED" at the nationwide CD stores and/or the internet online stores , in order of arrival
as the first edition limited offer, you get LIVE CD gift (from KEMURI presents "GENERATION x GENERATION 2013.12.20)! Please check it out!♪
"KEMURIFIED" First Edition Limited Offer !
If purchased (reserved) "KEMURIFIED" at the nationwide CD stores and/or the internet online stores , in order of arrival
as the first edition limited offer, you get LIVE CD gift (from KEMURI presents "GENERATION x GENERATION 2013.12.20)! Please check it out!♪
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 667letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $60.03
- Translation Time
- 15 minutes