Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] BULE <Recording member> Bass:Hiroo Yamaguchi(100s) Drums:TDC(ex:SCAFULL ...

Original Texts
RULE


<レコーディング参加メンバー>

Bass:Hiroo Yamaguchi(100s)
Drums:TDC(ex:SCAFULL KING/ FRONTIER BACKYARD)
Drums:MASUO ARIMATSU(PONTIACS)

[deleted user]
Translated by [deleted user]
BULE

<Recording member>
Bass:Hiroo Yamaguchi(100s)
Drums:TDC(ex:SCAFULL KING/ FRONTIER BACKYARD)
Drums:MASUO ARIMATSU(PONTIACS)

between-lines
Translated by between-lines
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
334letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$30.06
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
between-lines between-lines
Starter

日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...