[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque 2014年3月15日から4thツアーを開始する東京女...

This requests contains 416 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( hollyliu , sagidan , fantasy4035 , r4625r ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 10:12 1691 views
Time left: Finished

Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque


2014年3月15日から4thツアーを開始する東京女子流が、松井寛remix音源でのパフォーマンスを行う事を日本武道館で発表!

閃亮DISCO球 + 皇家DISOC球舞廳


從2014年3月15日第四届巡迴開始的TOKYO GIRLS' STYLE,在日本武道館舉辦的表演上發表松井寬混音音源!

盛り上がる中、royal mirrorballサウンドを詰め込んだ松井寛オリジナルアルバムと、東京女子流のroyal mirrorball音源をダンスミュージックシーンをリードし続ける国内ハウス界のトップDJ "KO KIMURA” の手によるノンストップCDにした2枚組DISC!

在炒熱氣氛的當中,集結了royal mirrorball聲源的松井寬原創專輯與,東京女子流的royal mirrorball音樂的舞蹈音樂影像,持續顉導著國內House界的頂點的DJ"KO KIMURA” 所制作的NonstopCD2張組合唱片!

参加アーティスト:宇多丸(RHYMESTER)/姫崎愛未(LinQ)/和田昌哉/書上奈朋子/ミトカツユキ/Minoru Komorita/東京女子流/ko kimura/Justin Chen ほかノンストップCDに「Get The Star」「Last Forever」のRoyal Mirrorball Mixが初収録!

參加藝人:宇多丸(RHYMESTER)/姬崎愛未(LinQ)/和田昌哉/書上奈朋子/ミトカツユキ/Minoru Komorita/TOKYO GIRLS' STYLE/ko kimura/Justin Chen 其他不間段CD中第一次收錄「Get The Star」「Last Forever」的皇家DISCO球混音!

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime