Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] Love like candy floss LIVEでそのスキルを磨いて成長続ける5人組ガールズグループ「東京女子流」 パフォーマンスでも、楽曲でも勢...

Original Texts
Love like candy floss


LIVEでそのスキルを磨いて成長続ける5人組ガールズグループ「東京女子流」
パフォーマンスでも、楽曲でも勢いづいている彼女たちが、みんなに知ってもらいたい名曲を 7年ぶりに歌い継ぐ。
LIVEでも初めから歌い続けているあの名曲、5人組ガールズグループ東京女子流の 「Love like candy floss」がついにシングルとしてリリース!
「Love like candy floss」:日本テレビ系「音龍門」Baby Dragon's Gate
Translated by aliga
因现场演唱会磨炼成长起立的5人女子团体“东京女子流”,无论她们的表演还是歌曲都非常具有气势,时隔7年继续为大众演唱名曲。5人女子组合团体东京流从演唱会最初开唱的那首名曲“Love like candy floss”终于推出了单曲。
「Love like candy floss」:日本电视系列“音龙门”Baby Dragon's Gate
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
243letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.87
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
Contact