Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~ 日本武道館2年連続開催に向けた東京女子流のスペシャルシングル!! アニメ「はなかっぱ」のエン...

This requests contains 324 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( pennyhuang_2016 , annhsueh , leah1127 ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 09:42 2274 views
Time left: Finished

ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~

日本武道館2年連続開催に向けた東京女子流のスペシャルシングル!!
アニメ「はなかっぱ」のエンディングテーマとしては3曲目となる、タイアップ曲「ちいさな奇跡」、そして新ダンス曲「Mine」に加え、Type-Aには「頑張って いつだって 信じてる 2013ver.」を収録!

ROAD TO 武道館2013〜小小的奇蹟〜
連續二年在日本武道館開唱的TOKYO GIRLS' STYLE特別單曲! !
動漫“花河童”的第三首片尾曲,它的搭配曲收錄了有「小奇蹟」,以及新舞曲「Mine」、Type-A「加油,永遠相信 2013ver.」


2013年12月22日に開催される日本武道館公演の31日前を発売日とした本作は、まさに商品のタイトル通り、"ROAD TO BUDOKAN" なカウントダウン企画も満載!
初回特典として封入されるトレーディングカードは、実は全31種類存在し、その内30種はCDへの封入特典!
そして最後の1枚は・・・日本武道館公演で手に入る!

12月22日將在日本武道館舉辦演唱會,本作品於演唱會的31天前發行,如同商品的標題所示,載滿了"ROAD TO BUDOKAN"的倒數計時企劃!
內附的第一次特別贈品交換卡片,事實上全部有31種,其中30種隨CD附贈當作特別禮物!
而那最後的1張・・・只能在日本武道館公演得到!

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime