[Translation from Japanese to English ] Soon, we will proceed to retrieve the remaining medicine. From now on, we sha...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mina_37 , h_usui , tom_o_k , woonju , entreneus ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Mar 2016 at 22:16 1679 views
Time left: Finished

今残ってる薬を近い内に引き取りにいきます。
今後私達は貴方の会社とは一切契約を交わしません。
契約書に書いてある事項を貴方達は守らないからです。
もう今回の損失はいいです。
私達は新しい工場と提携をする事に決定致しまた。

Soon, we will proceed to retrieve the remaining medicine.
From now on, we shall not sign any more contracts with your company, as your company does not abide by the regulations stated in the contract we have.
We shall suffer the loss this time.
We have decided to cooperate with a new factory.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime