Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Liar / W.M.A.D "Good-bye, sayonara, scattered petals and I" The shocking ...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , rolayukiko , woonju , kenmariosynge ) and was completed in 4 hours 31 minutes .

Requested by naoki_uemura at 25 Mar 2016 at 18:24 1133 views
Time left: Finished

Liar / W.M.A.D


「サヨナラ さよなら 散りゆく 花びら ワタシ」
ガールズグループ東京女子流に "ヤラれる" 衝撃の8thシングル「Limited addiction」に続く"大人な女子流" 衝撃の第2弾!

Liar / W.M.A.D

"Good-bye, sayonara, scattered petals and I"
The shocking second step of "adult Girls' Style" following the shocking 8th single "Limited addiction" being" beaten by the girls group Tokyo Girls's Style!

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime