Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 追憶 -Single Version- / 大切な言葉 グループとして成長を遂げた5人組ガールズグループ東京女子流。 2ndアルバム、2nd LIVE...

Original Texts
追憶 -Single Version- / 大切な言葉


グループとして成長を遂げた5人組ガールズグループ東京女子流。
2ndアルバム、2nd LIVE TOURを経て、新たなステージへ向かう第2期 東京女子流のラストシングル!
・『大切な言葉』NHK Eテレ「はなかっぱ」エンディングテーマ
Translated by ef29
追忆 -单曲- / 珍贵的话语

以团体迈向成长的5人女子团体TOKYO GIRLS' STYLE。
历经了第二张专辑以及第二次现场巡回演唱会之后,这次是踏上全新舞台的第二期TOKYO GIRLS' STYLE的最后一张单曲!
・『珍貴的話語』是NHK教育台「花河童」片尾曲
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$12.78
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
ef29 ef29
Starter
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
Contact