Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 7"シングル盤にてHARDBOILED NIGHT楽曲を連続リリース! 7"シングル盤にてHARDBOILED NIGHT楽曲を連続リリース!サウンド...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( blacktea , sunny_kr ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by naoki_uemura at 25 Mar 2016 at 18:01 2240 views
Time left: Finished

7"シングル盤にてHARDBOILED NIGHT楽曲を連続リリース!

7"シングル盤にてHARDBOILED NIGHT楽曲を連続リリース!サウンドプロデューサー松井寛のソロ名義曲"Count Three"の東京女子流カバー・バージョン初音源化!5ヶ月連続赤坂BLITZ 夜公演「HARDBOILED NIGHT」のテーマソング!
そして毎月リリースされる新曲!TGS41「GAME」TGS42「existence」ほか連続リリース!

発売元/販売元:JET SET

7 " 싱글 음반으로 HARDBOILED NIGHT 곡 연속 공개!

7 " 싱글 음반으로 HARDBOILED NIGHT 곡 연속 공개! 사운드 프로듀서 마쓰이 히로시의 솔로 곡 ‘Count Three’의 TOKYO GIRLS' STYLE 커버 버전 첫 음원화! 5개월 연속 아카사카BLITZ 밤 공연 ‘HARDBOILED NIGHT’의 테마송!
그리고 매월 공개되는 신곡! TGS41 ‘GAME’ TGS42 ‘existence’ 외 연속 공개!

발매원/판매원: JET SET

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime