Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 7"シングル盤にてHARDBOILED NIGHT楽曲を連続リリース! 7"シングル盤にてHARDBOILED NIGHT楽曲を連続リリース!サウンド...

Original Texts
7"シングル盤にてHARDBOILED NIGHT楽曲を連続リリース!

7"シングル盤にてHARDBOILED NIGHT楽曲を連続リリース!サウンドプロデューサー松井寛のソロ名義曲"Count Three"の東京女子流カバー・バージョン初音源化!5ヶ月連続赤坂BLITZ 夜公演「HARDBOILED NIGHT」のテーマソング!
そして毎月リリースされる新曲!TGS41「GAME」TGS42「existence」ほか連続リリース!

発売元/販売元:JET SET
Translated by hollyliu
7"單曲盤在HARDBOILED NIGHT樂曲連續發行!

7"單曲盤在HARDBOILED NIGHT樂曲連續發行!音樂製作人松井寬的獨唱出名曲"Count Three"東京女子流翻唱・版本初次音源化!連續5個月在赤坂BLITZ晚上公演「HARDBOILED NIGHT」的主題曲!
以及每個月發行的新曲!TGS41「GAME」TGS42「existence」其他等連續發行!

發售者/販售者:JET SET

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$20.88
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
hollyliu hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...